Skip to main content

Să ucizi o pasăre cântătoare, de Harper Lee. Impresii.

Literatură americană modernă. Scrisă în anii '60 de o autoare din Deep South (America... adâncă? America tradițională? America votanților lui Trump?) dintr-o perspectivă dublă: vocea narativă a fetiței de acum 30 de ani se confundă cu cea a femeii din prezentul cărții. Jean-Louise Finch (poreclită Scout) navigează împreună cu fratele său Jem lumea din Maycomb (un târg?) aflat în statul Alabama. Orfani de mamă, cei doi sunt crescuți de tatăl lor, Atticus Finch, un avocat cu principii care luptă împotriva segregării rasiale.

E o carte pe care majoritatea școlilor din America o predau, deși începe să fie controversată din cauza limbajului rasial dur. Se pare că nu mai e politically correct să fii historically correct. Ah cât urăsc romgleza. Dar câteodată n-ai ce-i face, limba română nu ține pasul.

Despre pierderea inocenței

Cartea asta nu a primit premiul Pulitzer degeaba. E materie grea: discriminare rasială, stratificare socială, abuz. În timp ce temele astea sunt abordate dintr-un unghi specific istoriei americane, ideea cu care am rezonat eu ca muritor român e tragedia pierderii inocenței.

Personajele fac aluzie, din când în când, la o pasăre care trăiește în America de Nord (mockingbird, de unde și titlul original To Kill a Mockingbird). Copiilor li se spune, atunci când primesc arme de Crăciun (da, li se dă un pistol pe mână la doar 10 ani), că e păcat să ucizi o pasăre cântătoare. Ideea asta devine o metaforă a minorității negre, victimă a discriminării rasiale, dar și a vieții copiilor. La început, privesc cu inocență și nedumerire, cumva detașați prin naivitatea copilăriei, la injustițiile din jurul lor. Când tatăl lor acceptă să-l reprezinte în sala de judecată pe Tom Robinson, un negru acuzat că a abuzat fizic o femeie albă, întreaga familie Finch devine inevitabil implicată în problema polarizantă a discriminării rasiale. Pe măsură ce procesul evoluează, copiii conștientizează tot mai mult nedreptățile sociale și sunt târâți, fără voia lor, în mijlocul evenimentelor.

Complexul de superioritate

E interesant să observi, din perspectiva unui român, cum americanii de origine europeană se confruntă cu o problemă exact opusă nouă. În afară de Dan Puric și poate încă vreo doi-trei patrioți cărunți, noi românii avem complexul de inferioritate. Da, domnule, la ei nu există așa ceva. La ei nu se fură. La ei se muncește. La ei industria merge. Înlocuiește ei cu ce vrei: unguri, germani, americani. Noi ne dăm bătuți de când ne naștem. Și nu e neapărat umilință sau smerenie; e un fel de blazare sau renunțare care ni s-a insuflat de mici. O inferioritate care ne curge în vine prin virtuatea simplului fapt că ne-am născut pe longitudinea 24 est.

Americanii de origine europeană duc, în schimb, o altă luptă. Istoria lor e pătată de infatuare. Spiritul lor temerar i-a transformat, în același timp, în cuceritori și asupritori. Iluzia de superioritate a adus drama sclaviei, pe care încă nu au rezolvat-o. Atât de mult din energia lor ca popor încă se îndreaptă spre a corecta oribilitățile pe care le-au făcut. Încă nu au înțeles cum să dozeze eforturile de compensare; câteodată fac prea puțin și, drept urmare, copiii negrii încă cresc în școli segregate; câteodată fac prea mult și atunci bărbatul alb se răzvrătește și-l alege pe Trump.

E greu de orice parte a istoriei. Dar știu că nu vrei lecții de istorie de la mine. Așa că te las să citești cartea :)

Comments

Popular posts from this blog

Prietena mea genială, de Elena Ferrante. Recenzie.

În ultima vreme, au început să mă intereseze femeile care scriu despre femei. Probabil e o răbufnire după n -șpe ani de școală românească în care am consumat doar literatură scrisă de bărbați despre bărbați. Nu-mi amintesc să fi văzut vreodată un nume de autoare pe listele de lectură din liceu. Cu excepția Vitoriei Lipan și a Otiliei  lui Călinescu, mi-e greu să numesc personaje feminine cu adevărat memorabile, fie ele scrise chiar și de un bărbat. (Și dacă tot suntem la capitolul frustrări din copilărie, trebuie să menționez că toate cărțile acelea alese grijului de vreun nene sau vreo tanti ministru veneau la pachet cu un comentariu sec ce trebuia înghițit și regurgitat în caz de examen.) De când am luxul de a citi cărți alese de mine, constat cu bucurie precaută că literatura română a început să crească ovare. De exemplu, Escapada Laviniei Braniște oferă o perspectivă autentic feminină asupra vieții cotidiene românești și observă raporturi interesante între femei: unele de pri

Povestea noului nume, de Elena Ferrante. Recenzie.

Cucerită de  Prietena mea genială , primul volum din tetralogia napolitană a Elenei Ferrante ( vezi recenzia ), am citit pe nerăsuflate cel de-al doilea volum, Povestea noului nume.  Dacă adolescentele Lila și Elena mi-au acaparat atenția încă din prima carte, tinerele Lila și Elena m-au câștigat definitiv în a doua. Caracterele lor, atât de opuse și totuși în echilibru atunci când se întâlnesc, conving. Le crezi. Poate că ceea ce le dă veridicitate e refuzul Elenei Ferrante de a-și plasa personajele de o parte și de alta a binelui și a răului; totul e o iluzie a perspectivei. Lila e, în același timp, genială și naivă. Mi-a plăcut, în mod deosebit, geometria romanului: pe fondul unui timp dureros de unidirecțional în care personajele cresc și îmbătrânesc ireversibil, poveștile lor cotesc, se intersectează. Elena Ferrante pare să fie în principal un adept al ciclicității: personajele pornesc dintr-un punct la care, sub o formă sau alta, revin. Pentru cititor, aceste întoarceri da

Escapada, de Lavinia Braniște. Recenzie.

Nu demult, eram în căutarea unei cărți ușoare, cu care să adorm în mână. Preferabil niște schițe. Cu resemnare, fac parte din generația amorțită de Internet, care trebuie să depună eforturi intelectuale notabile ca să poată urmări un fir narativ mai lung de câteva pagini. Pe principiul  ain't nobody got time for that . Am dat peste Escapada , cartea Laviniei Braniște. Descrierea se potrivea criteriului meu de carte de noptieră (De fapt, vorba vine de noptieră. Cu aceeași resemnare, fac parte din generația care preferă să evite efortul de a se deplasa până la librărie sau de a șterge praful din bibliotecă. Aleg să-mi înghesui pornirile intelectuale pe un Kindle. Apropo de asta, de ce niciun site românesc nu vinde e-book-uri în format .mobi pentru Kindle? De ce trebuie să hack-uiesc tot timpul alte formate dubioase și să mă simt aiurea în ciuda faptului că am plătit pentru carte?). Așadar, cartea de noptieră  avea următoarea descriere: povestiri relativ scurte.  Întruchipări al